出てはいけないと分かってたのに
『やぁ久しぶりだね』
電話の声が震えてすぐに
後悔がため息へと変わってく
『やぁ久しぶりだね』
電話の声が震えてすぐに
後悔がため息へと変わってく
出てくれる訳ないと思ってたから
ごめん 声にならないの
今どこで何してるかも
聞けなくて涙が出る
ごめん 声にならないの
今どこで何してるかも
聞けなくて涙が出る
想いが言葉にならない
耳に響く息の音
耳に響く息の音
元気だよと嘘をつくのも
優しさだと分かってるけど
吐息だけでもいいから
今夜だけ
聴かせてほしいこのまま
吐息だけでもいいから
今夜だけ
聴かせてほしいこのまま
ねぇ君は新しい恋を
もう始めたんだね
もう始めたんだね
貴方より素敵な人なんていないのに
心を騙して
虚しい恋してるよ
耳に響く息の音
心を騙して
虚しい恋してるよ
耳に響く息の音
元気でねと
嘘をつくのも優しさだと
分かってるけど
吐息だけでもいいから
辛い夜は聴かせてとただ願うよ
分かってるけど
吐息だけでもいいから
辛い夜は聴かせてとただ願うよ
幸せの意味が離れて分かったの
何気ない話がもっと
したいのに
何気ない話がもっと
したいのに
素直になれないとこだけ似てるよ
響く息をふと
すぐに会いに行きたいけど
君はもう違う誰かの
ものだから
でもたまに吐息だけでもいいから
すぐに会いに行きたいけど
君はもう違う誰かの
ものだから
でもたまに吐息だけでもいいから
どうしようもないくらいに
涙が溢れて
辛い夜は電話かけてもいいかな
涙が溢れて
辛い夜は電話かけてもいいかな
Romaji
Detewaikenaitowa kattetanoni
ya hisashiburi da ne
denwa no koe ga furue te sugu ni
kokai ga tameiki e to kawatte ku
ya hisashiburi da ne
denwa no koe ga furue te sugu ni
kokai ga tameiki e to kawatte ku
de te kureru wake nai to omotte ta kara
gomen koe ni nara nai no
ima doko de nani shiteru kamo
kike naku te namida ga deru
gomen koe ni nara nai no
ima doko de nani shiteru kamo
kike naku te namida ga deru
omoi ga kotoba ni nara nai
mimi ni hibiku iki no oto
genki da yo to uso o tsuku no mo
yasashi sa da to wakatteru kedo
toiki dake demo ii kara
konya dake
kikase te hoshii kono mama
genki da yo to uso o tsuku no mo
yasashi sa da to wakatteru kedo
toiki dake demo ii kara
konya dake
kikase te hoshii kono mama
ne kimi wa atarashii koi o
mo hajime ta n da ne
anata yori suteki na hito nante i nai noni
kokoro o damashi te
mo hajime ta n da ne
anata yori suteki na hito nante i nai noni
kokoro o damashi te
munashii koishi teru yo
mimi ni hibiku iki no oto
genki de ne to uso o tsuku no mo
yasashi sa da to wakatteru kedo
toiki dake demo ii kara
tsurai yoru wa kikase te to tada negau yo
genki de ne to uso o tsuku no mo
yasashi sa da to wakatteru kedo
toiki dake demo ii kara
tsurai yoru wa kikase te to tada negau yo
shiawase no imi ga hanare te wakatta no
nanigenai hanashi ga motto
shi tai noni
nanigenai hanashi ga motto
shi tai noni
sunao ni nare nai toko dake niteru yo
hibiku iki o futo
hibiku iki o futo
sugu ni ai ni iki tai kedo
kimi wa mo chigau dareka no
mono da kara
demo tamani toiki dake demo ii kara
do shiyo mo nai kurai ni
namida ga afure te
tsuraiyoruwa denwa kaketemo iikana
kimi wa mo chigau dareka no
mono da kara
demo tamani toiki dake demo ii kara
do shiyo mo nai kurai ni
namida ga afure te
tsuraiyoruwa denwa kaketemo iikana
Translation
I knew I should not have answered the call
Long time no see
Your voice is trembling
My regret is turning into sigh
Long time no see
Your voice is trembling
My regret is turning into sigh
I thought that you would not answer my call.
I am sorry.. I cannot speak
I cannot ask you where you are and how you have been
Instead.. I started to cry
I am sorry.. I cannot speak
I cannot ask you where you are and how you have been
Instead.. I started to cry
We cannot express how we feel
Breath echoes in our ears
Breath echoes in our ears
I could have lied that I am doing okay
I knew its because you are kind hearted
Just let me listen to your breath
Even only just for tonight
Just let me listen to your breath
I knew its because you are kind hearted
Just let me listen to your breath
Even only just for tonight
Just let me listen to your breath
My dear, you’ve already found a new love
There is no one like you….
I am cheating my heart
I am cheating my heart
I am in love, in fruitless love
Breath echoes in our ears
Breath echoes in our ears
Please take care of yourself
I know lying can be a form of kindness
Just your breath
I just wish I could listen to your breath at nights that I am feeling miserable
I know lying can be a form of kindness
Just your breath
I just wish I could listen to your breath at nights that I am feeling miserable
I now understand what happiness means..
After we are separated
After we are separated
I want to chat with you more
We are so much alike only where we both are not
straightforward
Your breath echoes in my ears
I wanna see you right now
But you are not mine anymore
But some times, I wanna listen to your breath
I wanna see you right now
But you are not mine anymore
But some times, I wanna listen to your breath
I do not know what to do..
I started to cry..(tears run down my cheek)
Can I call you when I am feeling miserable
I started to cry..(tears run down my cheek)
Can I call you when I am feeling miserable
INDONESIAN TRANSLATE
Tanpa menyadarinya, aku memegang telepon
Ini aku, Ini sudah lama
Karena ini sangat sulit, Karena aku merasa tidak enak jika aku menahanmu
Karena aku menyesal membiarkanmu pergi, Aku hanya mendesah
Ini aku, Ini sudah lama
Karena ini sangat sulit, Karena aku merasa tidak enak jika aku menahanmu
Karena aku menyesal membiarkanmu pergi, Aku hanya mendesah
Karena aku sangat terkejut, aku tidak bisa berbicara
Aku menyentuh hatiku yang berdebar
Apa kau banyak berjuang? Kau dimana?
Sebelum aku bisa bertanya, air mataku jatuh
Hanya karena mendengar suara napasmu
Aku menyentuh hatiku yang berdebar
Apa kau banyak berjuang? Kau dimana?
Sebelum aku bisa bertanya, air mataku jatuh
Hanya karena mendengar suara napasmu
Ketika air mata jatuh, bahkan aku tidak tau apa yang harus
kulakukan terhadap kenangan terkecil
Karena ini sangat sakit, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain
Tapi setiap kali aku tidak yakin aku dapat melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya mendengar napasmu
Karena ini sangat sakit, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain
Tapi setiap kali aku tidak yakin aku dapat melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya mendengar napasmu
Bernapas, membuka mata setiap hari, Nyaris tak bisa
kulakukan setiap hari
Aku tidak bisa memberitahumu hal-hal yang lebih sulit daripada mati
Dalam hal ini kau akan khatir seperti orang bodoh, Aku hanya mendesah
Aku tidak bisa memberitahumu hal-hal yang lebih sulit daripada mati
Dalam hal ini kau akan khatir seperti orang bodoh, Aku hanya mendesah
Ketika air mata jatuh, bahkan aku tidak tau apa yang harus
kulakukan terhadap kenangan terkecil
Karena ini sangat sakit, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain
Tapi setiap kali aku tidak yakin aku dapat melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya mendengar napasmu
Karena ini sangat sakit, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain
Tapi setiap kali aku tidak yakin aku dapat melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya mendengar napasmu
Sangat banyak yang ingin kukatakan, tapi aku tidak bisa
mengatakan apapun
Kita bilang bahwa kita baik-baik saja, menghibur satu sama lain dalam kesakitan
Ketika aku melihat kembali, kita hanya senang, kita tidak membiarkan satu sama lain pergi
Kita bilang bahwa kita baik-baik saja, menghibur satu sama lain dalam kesakitan
Ketika aku melihat kembali, kita hanya senang, kita tidak membiarkan satu sama lain pergi
Ketika air mata jatuh, bahkan aku tidak tau apa yang harus
kulakukan terhadap kenangan terkecil
Karena ini sangat sakit, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain
Tapi setiap kali aku tidak yakin aku dapat melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya mendengar napasmu
Karena ini sangat sakit, kita berjanji untuk melepaskan satu sama lain
Tapi setiap kali aku tidak yakin aku dapat melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya mendengar napasmu
tolong biarkan aku setidaknya mendengar napasmu